Но, ето, Аз ще я привлека, И като я заведа в пустинята Ще й говоря по сърцето й.
14 Darum siehe, ich will sie locken und will sie in eine Wüste führen und freundlich mit ihr reden.
И още от там ще й дам Ханаанските лозя, И долината Ахор (Т.е., Смущение) за врата на надежда; И там тя ще се отзове както в дните на младостта си, И както в деня, когато възлезе из Египетската земя.
Da will ich ihr geben ihre Weinberge aus demselben Ort und das Tal Achor zum Tor der Hoffnung. Und daselbst wird sie singen wie zur Zeit ihrer Jugend, da sie aus Ägyptenland zog.
Ще й кажа, че сте тук.
Ich lasse sie wissen, dass Sie hier sind.
Кажи й, че ще й се обадя по-късно.
Ja, ich warte. Sagen Sie ihr, ich rufe zurück.
Ти ли ще й кажеш или аз?
Willst du es ihr sagen oder soll ich?
Кажи й, че ще й се обадя.
Sagen Sie ihr, ich melde mich bei ihr.
Мислиш ли, че ще й хареса?
Denkst du ihr wird es gefallen?
Не мисля, че ще й хареса.
Ich glaube nicht, dass sie möchte, dass.
Ако ти не кажеш къде е, аз ще й кажа.
Wenn du nicht sagen willst, wo sie ist, dann sag ich es.
Щом приятелката ми се събуди, ще й предадете ли нещо?
Falls meine Freundin aufwacht, bevor ich zurück bin, - könnten Sie ihr etwas ausrichten?
На дъщеря ми ще й хареса.
Meine Tochter wird sie total cool finden.
Ще й предадеш ли нещо от мен?
Kannst du ihr eine Nachricht von mir übermitteln? - Yeah.
Кажи й, че ще й помогнем.
Also gut, ruf sie an und sag ihr, ich werde ihr helfen.
Ще й предам, че сте тук.
Ja, ich werde ihr sagen, dass Sie da sind.
Ще й кажа, че я обичам.
Okay? Ich werde ihr sagen, dass ich sie liebe.
Ще й дам да се разбере.
Ich werde ihr mal meine Meinung sagen.
Ти ли ще й кажеш, или аз?
Wirst du es ihr sagen, oder soll ich?
Ще й изпратя поздрави от теб.
Ich werde sie von dir grüßen.
Даже, ще й кажа в петък на бала!
Ich sag es ihr Freitag am Wohltätigkeitsball.
Ако не се предадеш, ще й пръсне мозъка.
Wenn du den Scheiß nicht lässt, bläst er ihr das bisschen Hirn weg.
Ще й кажа да зареже темата.
Ich kann ihr sagen, das Thema fallen zu lassen.
Обещах на майка ти, че ще й се обадиш.
Ich habe deiner Mutter versprochen, dass du sie anrufst.
Ти ли ще й намериш работа?
Suchst du ihr einen neuen Job?
Сигурна съм, че ще й хареса.
Ich bin sicher, sie wird es lieben.
Казах й, че ще й помогна и сега ще бъде мила с мен.
Sie weiß, ich wollte ihr helfen, - nun wird sie nett zu mir sein. - Beruhigen Sie sich.
Беше Бони, после ще й звънна.
Das war Boney. Ich ruf sie später an. Tanner.
Ще й кажете ли, че съм идвал?
Sagen Sie ihr, dass ich da war?
Кажи й, че ще й звънна.
Das ist mir bewusst. Nein, sagen Sie ihr, ich werde gleich zurückrufen.
Или ти ще й кажеш, или аз.
Entweder sagst du ihr das über uns oder ich tue es.
Каза, че другият път ще й пререже гърлото.
Nächstes Mal schneidet er ihre Kehle durch.
Жал ми е за пича, който ще й се пробва на бала.
Mir tut der Typ leid, der mit ihr Sex haben will.
Каже ли момиче името си, ще й позволи да спи под покрива си.
Wenn ein Mädchen seinen Namen nennt, schenkt ihm ein Mann heute Abend ein Dach über dem Kopf.
Ако момичето ми каже името си, ще й върна зрението.
Nennt mir ein Mädchen seinen Namen, gebe ich ihm seine Augen zurück.
"И миличка, " ще й кажа, не си вири носа така.
"Und, Kleine, " werde ich ihr sagen, "halte deine Nase nicht so hoch in die Luft.
"Миличка, " ще й кажа, "помни, че майка ти вечно се безпокои, а баща ти е боец, а ти си момиченцето с малки ръце и големи очи, което никога не спира да иска още."
"Schatz, " werde ich ihr sagen, "deine Mutter ist jemand, der sich sorgt, und dein Vater ist jemand, der kämpft, und du bist das Mädchen mit den kleinen Händen und den großen Augen, die niemals aufhört nach mehr zu fragen."
Сега въпроса е: Какво ще й даде бебето, това, което бебето харесва или това, което тя харесва?
Nun lautet die Frage: Was würde das Baby ihr geben, was ihnen schmeckte oder was ihr schmeckte?
Но ако й забрани баща й, в деня когато чуе, то никой от обреците й или от задълженията, с които е обвързала душата си, няма да остане в сила; и Господ ще й прости понеже й е забранил баща й.
30:6 Wo aber ihr Vater ihr wehrt des Tages, wenn er's hört, so gilt kein Gelübde noch Verbündnis, das sie auf ihre Seele gelegt hat; und der HERR wird ihr gnädig sein, weil ihr Vater ihr gewehrt hat.
0.92167901992798s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?